阿斑鸠是华北石油工程井下分公司哈国固井队的一名职工,地道的中国人,名叫陈银友,“阿斑鸠”是热情的哈萨克斯坦当地员工给他起的“昵称”。
阿斑鸠刚到中石化604固井队的时候,语言不通成了工作上最大的障碍。“和他们沟通不了,活都不好干。”阿斑鸠回忆说。从那时起,他下定决心自学俄语,没有系统的学习资料,就从网上下载,没有导师,就找现成的语言老师-当地员工教。
阿斑鸠有一个小笔记本,上面密密麻麻记着各种俄语单词,从第一页上记的简单数字“1”,到后来的专业俄语“试压”,几乎覆盖了固井队工作以及日常用的所有单词,“我就是先自学,把常用的单词记下来,然后找当地员工,我说他听,以此来纠正发音和拼写。”当地员工也乐于当语言老师,就这样,阿斑鸠用自学的俄语可以和当地员工无障碍沟通,正是因为他认真学习当地语言,当地员工才亲切地给他起了“阿斑鸠”的昵称。
固井队推行用工当地化以来,水泥车操作工也要由当地员工担任,这给阿斑鸠出了一个大难题。培养一个操作工起码需要一年的时间,而哈国半个月一次的倒班制度,更是让当地员工上班学到的东西,很容易在轮休回家的半个月就忘掉。
对此阿斑鸠出了个主意,采取“连班轮休”,当地操作工人员上一个半月的班,轮休半个月,这样,在这一个半月里,可以学到很多操作的知识以及现场实践。同时,阿斑鸠特意将水泥车操作的要领整理出来,翻译成俄语,让操作工带回家温习。“太好了,这样我就能在家继续学习了。”当时还是操作工学徒的马尔然说。
阿斑鸠认真对待每一位学徒,在没有翻译的情况下,他凭借着自学的俄语,给他们透彻地讲解了水泥车的操作流程,精细到每一个闸门起什么作用,不光教会了怎么操作,还教会了水泥车的工作原理。在阿斑鸠的悉心教导下,如今,他的学徒已经出师了,遍布固井队的各个工区。
“现在能独立顶岗的有马尔然、巴扎而拜、阿伊布拉特、木拉提,还有以前的宝儿江、阿斯哈提、叶儿布拉特,哈哈,总共有7个。”阿斑鸠数着自己带出来的徒弟,一脸幸福感。当地员工担任操作工岗位,对推动固井队用工当地化,起了决定性的作用,于此,阿斑鸠功不可没。
闲暇时的阿斑鸠也没闲着,用废弃材料设计并制造了多种健身器材,像哑铃、拉力器、单双杠等,吃完晚饭中方员工和当地员工习惯边锻炼边聊天,既健身又活跃气氛,使中哈员工相处得更加融洽。
阿斑鸠流畅的语言,过硬的技能,为他赢得了当地员工的尊重,提到阿斑鸠,当地员工都会竖起大拇指说:“阿斑鸠, Xорошо!(音译为哈拉说,好样的!)。”(方超 徐月姣)