据CNBC网站2月22日消息:周一油价上涨,因为严寒条件导致美国原油产量缓慢下降引发了人们对供应的担忧,而需求正从疫情深渊中复苏。
布伦特原油价格上涨57美分,至每桶63.48美元,涨幅0.9%,上周上涨近1%。美国原油价格上涨51美分,至每桶59.75美元,涨幅0.86%,上周下跌0.4%。
分析师估计,德克萨斯州和平原地区的异常寒冷天气迫使原油日产量减少400万桶,天然气日产量减少210亿立方英尺。
油田工作人员可能需要几天的时间为阀门除冰、重新启动系统并开始油气生产。分析师称,美国墨西哥湾沿岸炼油商正在评估设施受损情况,可能最多需要三周时间才能恢复大部分生产,水压低、天然气和电力损失阻碍了炼厂的恢复。
澳新银行表示:“从长远来看,今年美国页岩油公司资本支出的下降将使钻探活动减弱,导致产量仍低于疫情前水平。”
由于德克萨斯州、新墨西哥州和其他能源生产中心受到寒冷和降雪影响,美国钻井公司自去年11月以来首次削减在营的石油钻井数量。
冯娟 摘译自 CNBC
原文如下:
Oil gains as U.S. production slowly returns after freeze
Oil prices rose on Monday as the slow return of U.S. crude output that was cut by frigid conditions raised concerns about supply just as demand is coming back from the depths of the coronavirus pandemic.
Brent crude was up 57 cents, or 0.9%, at $63.48, after gaining nearly 1% last week. U.S. oil rose 51 cents, or 0.86%, to $59.75 a barrel, having fallen 0.4% last week.
Abnormally cold weather in Texas and the Plains states forced the shut down of up to 4 million barrels per day (bpd) of crude production along with 21 billion cubic feet of natural gas output, analysts estimated.
Oilfield crews will likely take several days to de-ice valves, restart systems and begin oil and gas output. U.S. Gulf Coast refiners are assessing damage to facilities and may take up to three weeks to restore most of their operations, analysts said, with low water pressure, gas and power losses hampering restarts.
“With three quarters of fracking crews standing down, the likelihood of a fast resumption is low,” ANZ Research said in a note.
“Longer term, the fall in capital expenditure at U.S. shale oil companies this year will keep drilling activity subdued, leading to output remaining below pre-pandemic levels,” ANZ said.
For the first time since November, U.S. drilling companies cut the number of oil rigs operating due to the cold and snow enveloping Texas, New Mexico and other energy producing centers.