自疫情以来 布伦特原油价格首次突破70美元

   2021-03-09 互联网讯

65

核心提示:     据3月8日Oil Monster消息:布伦特原油期货周一飙升至每桶70美元以上,这是自疫情爆发以来的首次,

     据3月8日Oil Monster消息:布伦特原油期货周一飙升至每桶70美元以上,这是自疫情爆发以来的首次,而美国原油期货价格触及两年多来的最高点。

    在亚洲早盘交易中,5月份布伦特原油期货触及每桶71.38美元,为2020年1月8日以来的最高水平,截至格林威治时间02:55时,布伦特原油期货为每桶71.11美元,上涨1.75美元,涨幅2.5%。

    美国西德克萨斯中质原油(WTI)4月份上涨1.60美元,至67.69美元,涨幅2.4%。前期WTI原油价格触及每桶67.98美元,为2018年10月以来最高。

    美国参议院批准1.9万亿美元的经济刺激法案后,亚洲股市也有所上涨,同时美国和中国的积极经济数据预示着全球经济反弹。

    荷兰国际集团(ing)分析师在一份报告中表示:“我们可能会在短期内看到市场的进一步上行,特别是由于市场现在可能需要对某种风险溢价进行定价。”

    欧佩克及其盟友决定在四月份维持减产基本不变后,布伦特和西德克萨斯中质油价格连续第四个交易日上涨。

    尽管原油价格快速上涨,但沙特阿拉伯石油部长对需求复苏表示怀疑。

    澳新银行(ANZ)分析师在一份报告中表示:“维持配额不变的决定表明,该集团有意进一步削减库存,而不担心市场过度紧缩。”

    “这也表明,他们认为其它地区产出增长的威胁不大。”

    能源服务公司贝克休斯(Baker Hughes)周五表示,油价上涨也促使美国能源公司连续第二周增加石油和天然气钻井平台。

    冯娟 摘译自 Oil Monster

    原文如下:

    Brent Jumps Past $70 for First Time Since Pandemic Began After Saudi Facilities Attacked

    Brent crude futures surged above $70 a barrel on Monday for the first time since the COVID-19 pandemic began, while U.S. crude touched its highest in more than two years, following reports of attacks on Saudi Arabian facilities.

    Brent crude futures for May hit $71.38 a barrel in early Asian trade, the highest since Jan. 8, 2020, and were at $71.11 a barrel by 0255 GMT, up $1.75, or 2.5%.

    U.S. West Texas Intermediate (WTI) crude for April rose $1.60, or 2.4%, to $67.69. The front-month WTI price touched $67.98 a barrel earlier, the highest since October 2018.

    Asian stocks also rose after the U.S. Senate approved a $1.9 trillion stimulus bill while positive economic data from the United States and China bode well for a global economic rebound.

    Yemen’s Houthi forces fired drones and missiles at the heart of Saudi Arabia’s oil industry on Sunday, including a Saudi Aramco facility at Ras Tanura vital to petroleum exports, in what Riyadh called a failed assault on global energy security.

    “We could see further upside in the market in the near-term, particularly as the market probably now needs to be pricing in some sort of risk premium, with these attacks picking up in frequency,” ING analysts said in a report, noting that this was the second attack this month following an incident in Jeddah on March 4.

    Brent and WTI prices are up for the fourth consecutive session after OPEC and its allies decided to keep production cuts largely unchanged in April.

    Despite fast-rising crude prices, Saudi Arabia’s oil minister has voiced doubts on demand recovery.

    “The decision to keep quotas unchanged signals the group’s intent to drawdown inventories further, without concern of overtightening the market,” ANZ analysts said in a note.

    “It also suggests they see little threat from rising output elsewhere.”

    Higher prices have also encouraged U.S. energy firms to add oil and natural gas rigs for a second week in a row, energy services firm Baker Hughes Co said on Friday.

 
 
更多>同类资讯
  • china
  • 没有留下签名~~
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用说明  |  隐私政策  |  免责声明  |  网站地图  |   |  工信部粤ICP备05102027号

粤公网安备 44040202001354号