据离岸工程网站3月15日消息 周一油价上涨,布伦特原油价格逼近每桶70美元,数据显示中国经济复苏在2021年初加速,提振了这个全球最大石油进口国的能源需求前景。
截至格林威治时间07:48,布伦特原油期货价格上涨57美分,涨幅0.8%,至每桶69.79美元,而美国西德克萨斯中质原油期货价格上涨56美分,涨幅0.9%,至每桶66.17美元。
数据显示,1-2月,中国工业产出增长加快,超出预期。炼油厂日产量数据较上年同期增长15%。
中国咨询公司SIA能源的分析师Seng Yick Tee表示,中国重工业表现出强劲增长,水泥、钢铁、煤炭和铝的产量较2019年疫情前增长了两位数,并补充说,鉴于中国拥有庞大的基地,增长率“疯狂”。
他说,生产和运输所有这些材料都需要能源。
炼油厂消息人士周五对路透社表示,最大石油出口国沙特阿拉伯已削减至少四家北亚买家4月装船原油供应,降幅高达15%,同时满足印度炼油厂的正常月度需求,进一步支撑油价。
减产之际,欧佩克+本月早些时候决定将大部分减产时间延长至4月份。
来自贸易来源的数据显示,2月初,美国超过沙特阿拉伯,成为印度第二大供应商。
研究公司IIR能源上周五表示,美国炼油厂的周产能增长了160万桶/天,因为在上个月得克萨斯州严重的冬季风暴期间,有更多的炼油厂恢复运营。
另外,据贝克休斯公司称,美国能源公司已将石油和天然气钻井平台的运营数量减少了1部,这是自去年11月以来首次出现周下降。
吴恒磊 编译自 离岸工程
原文如下:
Oil Prices: Brent Heading Toward $70
Oil prices rose on Monday, with Brent heading toward $70 a barrel, as data showed China's economic recovery accelerated at the start of 2021, boosting the energy demand outlook at the world's largest oil importer.
Brent crude futures for May gained 57 cents, or 0.8%, to $69.79 a barrel by 0748 GMT while U.S. West Texas Intermediate crude for April was at $66.17 a barrel, up 56 cents, or 0.9%.
China's industrial output growth quickened in January-February, beating expectations, while its daily refinery throughput data rose 15% from the same period a year ago, data showed.
China's heavy industry has shown robust growth as its output of cement, steel, coal and aluminium registered double-digit growth compared with 2019's pre-COVID pandemic levels, said Seng Yick Tee, analyst at China consultancy SIA Energy, adding that the growth rates were "insane" given China's large bases.
Producing and transporting all these materials requires energy, he said.
Further supporting prices, top oil exporter Saudi Arabia has cut the supply of April-loading crude to at least four north Asian buyers by up to 15%, while meeting the normal monthly requirements of Indian refiners, refinery sources told Reuters on Friday.
The supply cuts come as the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) and its allies, a group known as OPEC+, decided earlier this month to extend most of its supply cuts into April.
Earlier in February, the United States overtook Saudi Arabia to be India's second-largest supplier, data from trade sources showed.
In the United States, oil refiners' weekly capacity were seen up 1.6 million barrels per day, research company IIR Energy said on Friday, as more plants resume operations following outages during the severe winter storm in Texas last month.
Separately, U.S. energy firms have cut the number of oil and natural gas rigs operating by one in the first weekly drop since November, according to Baker Hughes Co.
免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以敬意。如果您认为本站文章侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。