据3月30日Hart Energy报道,一位知情人士3月29日表示,沙特阿拉伯准备支持欧佩克及其盟友将减产延长至5月或6月,并准备在新一波疫情引发的封锁浪潮中延长自己的自愿减产,以提振油价。
随着今年年初油价稳步上涨,欧佩克+曾希望缓解减产。消息人士透露,新一轮的出行限制很可能会鼓励该组织在4月1日的会议上延长减产时间。消息人士在3月29日表示,沙特阿拉伯渴望将削减计划延长至6月。他们认为需求还不够强劲,希望阻止价格下跌。
减产涉及以沙特阿拉伯为首的欧佩克,以及以俄罗斯为首的非欧佩克产油国。目前,欧佩克+产油国的减产总和略高于700万桶/天,另外还有沙特阿拉伯自愿减产的100万桶/天。
去年,减产达到创纪录的970万桶/天,约占全球产量的10%。欧佩克+在3月4日决定保持产量基本稳定,这已经让市场感到意外。俄罗斯和哈萨克斯坦获准小幅提高产量的批准。
俄罗斯将支持再次延长减产协议,同时为自己寻求新的小幅增产。
行业指标布伦特原油期货本月曾触及疫情爆发前以来的最高水平71美元/桶,但此后已跌至约65美元/桶。
王佳晶 摘译自 Hart Energy
原文如下:
Saudi Arabia Reportedly Wants OPEC+ to Extend Oil Cuts to June
Saudi Arabia is prepared to support extending oil cuts by OPEC and allies into May and June and is also ready to extend its own voluntary cuts to boost oil prices amid a new wave of coronavirus lockdowns, a source briefed on the matter said on March 29.
With oil prices making steady gains earlier this year, OPEC and allies, known as OPEC+, had hoped to ease output cuts.
But last week four OPEC+ sources told Reuters a fresh wave of lockdowns would most likely encourage the group to extend cuts into May when it meets on April 1.
On March 29, the source said Saudi Arabia was keen to extend cuts into June.
“They don’t see demand as yet strong enough and want to prevent prices from falling,” the source said. The Saudi energy ministry did not respond to a request for comment.
The cuts involve OPEC led by Saudi Arabia as well as non-OPEC producers led by Russia. Together their cuts currently stand at just over 7 million bbl/d plus an additional 1 million bbl/d voluntary reduction by Saudi Arabia.
Last year, cuts touched a record 9.7 million bbl/d, or about 10% of world output.
OPEC+ had already surprised the market on March 4 by deciding to hold output broadly steady. Russia and Kazakhstan were allowed to slightly raise production.
A source familiar with Russia’s thinking said on March 29 Moscow would support extending cuts again while seeking a new small output hike for itself.
Industry benchmark Brent crude futures, which this month reached their highest since before the pandemic at $71/bbl, have since fallen to about $65.
Another reason for caution is rising Iranian oil exports, which have also weighed on prices.
免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以敬意。如果您认为本站文章侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。