据石油新闻2021年4月21日新加坡报道,世界上最大的航运公司丹麦AP穆勒-马士基公司的一名高管4月20日晚些时候说,全球船队规模最大的航运公司之一的AP穆勒-马士基公司已停止购买无法完全消除碳排放的集装箱运货船。
AP穆勒-马士基公司旗下的新加坡分公司总经理雷内·佩德森4月20日在出席在新加坡举行的海洋资金会议间隙表示:“未来,我们将只订购具有零碳排放能力的船舶。”
这意味着,即使这些新船将拥有双燃料发动机的能力,并能够在没有零碳排放燃料的情况下使用柴油,这也只能作为AP穆勒-马士基公司的最后选择。
佩德森说:“只有在没有零碳燃料的情况下,用于新建船舶的柴油燃料才会成为备用燃料。”
他说,AP穆勒-马士基公司停止购买决定不包括已经下了订单的船只,但他补充说,该公司已下了订单的船只占公司船队总规模的比例非常小。
佩德森说,AP穆勒-马士基公司现在专注于创新供应链解决方案,整合内陆服务和物流,以及海洋运输的脱碳。
佩德森说:“这是一个鸡和蛋的问题,在这个问题上我们能够确定技术,但支持技术的基础设施是一个挑战。”
李峻 编译自 石油新闻
原文如下:
AP Moller Maersk halts buying of ships without zero carbon capability
One of the world's largest shipping companies by fleet size, AP Moller Maersk, has halted purchase of container ships that are unable to totally eliminate carbon emissions, a top company official said late April 20.
"Going forward, we will only order ships which have zero carbon emission capability," managing director of the company's Singapore arm, Rene Piil Pedersen told on the sidelines of the Marine Money conference held in Singapore on April 20.
This means that even though these new ships will have dual fuel engine capability and can use diesel when zero carbon emitting fuels are unavailable, this will only be opted as a last resort.
"The diesel fuel [in new build ships] will only be a backup if availability of zero carbon fuels is not there," Pedersen said.
The halt in purchase does not include ships for which the order has already been placed, he said, but added that the company's orderbook as a percentage of total fleet size is very small.
Maersk is now focusing on innovative supply chain solutions, integrating inland services and logistics along with decarbonization of ocean transportation, he said.
"It's a chicken and egg situation where we can identify the technology, but the infrastructure to back it up is a challenge," Pedersen said.
免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以敬意。如果您认为本站文章侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。