据6月30日路透社报道,周三,油价延续前一天的小幅上涨势头。此前一份行业报告显示,上周美国原油库存下降,这抵消了交易商和投资者对新冠肺炎病例激增导致一些国家限制运输的担忧。
格林威治时间04:23,布伦特原油价格上涨31美分,至每桶75.07美元,涨幅0.4%,周二布伦特原油小幅上涨。美国原油价格上涨46美分,至每桶73.44美元,涨幅0.6%,前一交易日上涨0.1%。
尽管传染性极强的“Delta”病毒正在许多国家蔓延,促使从澳大利亚到葡萄牙的许多国家实行新的出行限制,但燃料需求出现更广泛复苏的希望仍然没有改变。
在6月的最后一天,布伦特原油价格将再次出现月度上涨,这意味着该合约在过去7个月里已经上涨了6个月。自去年11月以来,美国原油的交易情况也类似。
瑞穗证券(Mizuho Securities)能源期货主管鲍勃•雅威格(Bob Yawger)表示:“自11月2日宣布研发出疫苗以来,期货交易一直在上行。”
据消息人士透露,美国石油协会的数据显示,美国的原油库存减少了820万桶,不过,汽油库存增加240万桶,蒸馏油库存增加42.8万桶。
欧佩克秘书长穆罕默德巴金多在欧佩克+联合技术委员会会议上做出预测,预计2021年石油需求将增加600万桶/日,下半年或为500万桶/日。
欧佩克+是一个由欧佩克成员国、俄罗斯和其他产油国组成的联盟。此次欧佩克+会议将决定该集团的生产政策,该联盟将释放因2020年疫情爆发而暂停的市场供应,以支撑价格。
高盛分析师在一份报告中写道,市场需要更多的欧佩克+供应,到2022年石油市场将达到平衡。”
高盛预测,到2020年底,石油需求将再增加220万桶/天,导致供应缺口500万桶/天。
王佳晶 摘译自 路透社
原文如下:
Oil rises a second day as stockpiles fall, supply tightens
Oil prices on Wednesday extended the previous day’s small gains after an industry report showed U.S. crude stockpiles fell last week, overriding trader and investor concerns about transportation curbs in some countries as COVID-19 cases surge.
Brent crude was up 31 cents, or 0.4% at $75.07 a barrel by 0423 GMT, after edging higher on Tuesday. U.S. crude was up 46 cents, or 0.6% at $73.44 a barrel, having risen 0.1% in the previous session.
While the highly contagious Delta variant of the coronavirus is taking hold in many countries, prompting new lockdowns or movement restrictions from Australia to Portugal, hopes of a broader recovery in demand for fuel remained intact.
On the last day of June, Brent is heading for another monthly gain, which would mean the contract has risen for six out of the last seven months. U.S. crude has traded similarly since November.
“Futures have been trading on a one-way ripper to the upside ever since the November 2 headline declaring a COVID-19 vaccine had been developed,” said Bob Yawger, director of energy futures, at Mizuho Securities.
Crude stocks in the United States were down by 8.2 million barrels, American Petroleum Institute data showed, according to two sources, who spoke on condition of anonymity.
Still, gasoline inventories rose by 2.4 million barrels and distillate stocks were up by 428,000 barrels, the sources said.
But hopes for a broad recovery received a boost from Mohammad Barkindo, Secretary General of the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC), who said on Tuesday that demand is expected to rise by 6 million barrels per day (bpd) in 2021, with 5 million bpd of that coming in the second half of the year.
He laid out the forecast during a meeting of the Joint Technical Committee of OPEC+, an alliance made up of OPEC members along with Russia and other producers.
The meeting will decide on the group’s production policy as it moves to release some of supplies it withheld from the market to support prices after the evaporation of demand in COVID-stricken 2020.
“Ultimately, much more OPEC+ supply will be needed
to balance the oil market by 2022,” Goldman Sachs analysts wrote in a note.
Goldman forecasts that demand will rise by an a further 2.2 million bpd by the end of 2020, leaving a 5 million bpd shortfall in supply.
免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以敬意。如果您认为本站文章侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。