据彭博新闻社2021年7月1日报道,欧佩克代表们表示,沙特阿拉伯和俄罗斯达成了一项初步协议,将在未来几个月逐步增加欧佩克+石油产量。
由于信息保密要求匿名采访的与会代表表示,有关增加供应细节的谈判仍在进行中。 他们说,正在讨论中的提议将使欧佩克+8月至12月的日产量增加大约200万桶。
一位代表表示,该协议还将把所有欧佩克+减产的有效期从2022年4月延长到2022年12月。
欧佩克及其盟友之间不断演变的辩论,对石油市场和更广泛的经济具有重大影响。
原油价格今年迄今已经上涨了50%左右,因为疫情带来的需求复苏速度超过了去年大幅减产后欧佩克+供应的复苏速度。 油价的飙升,加上其他大宗商品价格的上涨,使得各国央行再次为通货膨胀感到担忧。 这还表明,沙特阿拉伯和俄罗斯重新夺回了全球能源市场的主导权——从一年多前的负价格大幅反弹。
纽约市场油价延续上涨势头,上涨2.7%,至每桶75.43美元。
李峻 编译自 彭博社
原文如下:
Saudis, Russia tentatively agree on gradual OPEC oil output hike
Saudi Arabia and Russia have a tentative deal to gradually increase OPEC+ oil output in the coming months, delegates said.
Negotiations over the details of the supply hike are still underway, the delegates said, asking not to be named because the information is private. The proposal under discussion would add about 2 million barrels a day to the cartel’s output from August to December, they said.
It would also extend the expiry date for all of the OPEC+ cuts from April to December 2022, a delegate said.
The evolving debate between the Organization of Petroleum Exporting Countries and its allies has big implications for the oil market and the broader economy.
Crude has risen around 50% this year, with the recovery in demand from the pandemic outpacing the revival of OPEC+ supplies after last year’s deep cuts. Oil’s surge, combined with a rally in other commodities, has central banks fretting about inflation again. It also shows how Saudi Arabia and Russia are b ack in the driving seat of the global energy market -- a remarkable come back from negative prices just over a year ago. Oil extended gains in New York, rising 2.7% to $75.43 a barrel.
免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以敬意。如果您认为本站文章侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。