据7月12日路透社报道,主要产油国关于未来几个月增产的谈判陷入停滞,但市场对全球经济增长放缓的担忧盖过了供应紧缩的预期影响,油价周一下跌。
格林威治标准时间11:11, 9月份布伦特原油价格下跌1.13美元,至每桶74.42美元,跌幅1.5%;8月份美国西德克萨斯中质原油价格下跌1.17美元,至每桶73.39美元,跌幅1.6%。这两个基准指数上周都下跌了约1%,不过,距离2018年10月达到的高点并不远。
20国集团(G20)主要经济体的财政部长周六警告称,新冠肺炎病毒变体的传播和疫苗供应不均威胁到全球经济复苏。
Rystad Energy分析师Louise Dickson表示:“尽管全球石油供应紧张,但交易商现在重新关注的是疫情的蔓延,全球对新病毒株蔓延的担忧正在拖累价格。”
欧佩克+上周放弃了对产量协议的谈判,其中就包括是否从8月开始增加产量的决议。此前,沙特阿拉伯和阿联酋就如何延长减产协议发生了争执。
尽管未能达成协议,意味着短期内石油产量会减少,但分析人士表示,谈判破裂提高了产油国放弃协议、随心所欲开采石油的长期前景。
石油经纪公司PVM的Stephen Brennock表示:"市场最近有点消极,因为人们越来越觉得,最近的欧佩克+僵局可能是一种抽油抢货局面的前兆,这意味着有更多石油可能被投放到市场中。”
沙特阿拉伯和阿曼呼吁欧佩克+产油国继续合作。
西德克萨斯中质原油期货价格上周连续第六周上涨,此前美国能源信息署(EIA)公布的利好报告显示,美国原油和汽油库存下降,而汽油需求达到2019年以来的最高水平。
贝克休斯的数据显示,为了应对油价上涨,美国能源公司连续两周增加了石油和天然气钻井平台。
王佳晶 摘译自 路透社
原文如下:
Oil prices fall $1 as economic worries offset tightening supplies
Oil prices slipped on Monday as concerns over slowing global growth outweighed the prospect of tightening supply after talks among key producers to raise output in coming months stalled.
Brent crude for September fell $1.13, or 1.5%, to $74.42 a barrel by 1111 GMT while U.S. West Texas Intermediate crude for August was at $73.39 a barrel, down $1.17, or 1.6%.
Both benchmarks fell around 1% last week but are still not far off highs last reached in October 2018.
The spread of coronavirus variants and unequal access to vaccines threaten the global economic recovery, finance chiefs of the G20 large economies warned on Saturday.
“Traders are now refocusing on the spread of the COVID-19 pandemic and global concerns over the new variants’ expansion are weighing on prices, despite tightening oil supplies globally,” Rystad Energy analyst Louise Dickson said.
The Organization of the Petroleum Exporting Countries and their allies, a group known as OPEC+, abandoned talks last week over an output deal, which included pumping more oil from August, after a dispute between Saudi Arabia and the United Arab Emirates about how to extend the pact.
Although failure to agree means less oil in the short term, analysts say the collapse of talks raises the longer term prospect of producers abandoning the deal and pumping at will.
“The market has been a bit negative as of late amid the growing sense that the latest OPEC+ impasse could be a precursor to a pump-and-grab scenario, meaning a lot more oil potentially gets put on the market,” said Stephen Brennock of oil broker PVM.
Saudi Arabia and Oman called on Monday for continued cooperation between OPEC and allied producers.
Front-month WTI crude futures posted their sixth weekly gain last week after a bullish report from the U.S. Energy Information Administration showed U.S. crude and gasoline stocks fell while gasoline demand reached its highest since 2019.
In response to higher oil prices, U.S. energy firms added oil and natural gas rigs for a second week in a row, data from Baker Hughes showed.
免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以敬意。如果您认为本站文章侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。