据彭博社7月21日报道,因市场人气爆棚,油价扭转跌势,从本周早些时候的溃败中恢复。
西德克萨斯中质原油(West Texas Intermediate)周三早盘下跌1.1%后,昨日上涨1.3%。欧洲股市连续第二天上涨,美国股指期货走高。
原油价格周一暴跌7.3%,原因是市场担心新型冠状肺炎病毒delta变异毒株的迅速蔓延将继续限制经济复苏。周三早些时候,在美国石油协会报告美国原油库存增加80.6万桶后,原油期货价格也出现下跌。如果得到政府数据的证实,这将是自5月份以来的首次周增长。但API也报告了俄克拉荷马州库欣关键定价点的大幅下跌。
随着变异病毒株在亚洲部分地区蔓延,并在美国和欧洲扩散,原油价格在创下2014年以来最高水平后,本月有所回落。需求担忧与供应增加的预期同时出现,欧佩克及其盟友同意从8月起提高产量。
荷兰银行(ABN Amro)高级能源经济学家范克夫(Hans Van Cleef)表示,石油目前“处于一个更为中性的阶段”。疫情导致未来形势的不确定性增加,可能导致石油需求复苏放缓。
价格方面
伦敦时间上午10点33分,9月交割的WTI原油价格在上午10点33分上涨86美分,至每桶68.06美元。布伦特原油价格当月上涨93美分,至每桶70.28美元。
API还报告称,汽油库存每周增加331万桶,尽管彭博社的一项调查预计将增加100多万桶。与此同时,根据笛卡尔实验室(Descartes Labs)的数据,美国对汽车燃料的需求在连续两周下降后,上周上升了2.2%。
有迹象表明,投资者资金正开始回流原油市场。美国石油基金ETF (USO)本周出现5月以来最大的资金流入。其他原油交易所交易产品也获得新的资金。
王佳晶 摘译自 彭博社
原文如下:
Oil rises with strength in equities countering higher stockpiles
Oil reversed losses, resuming its recovery from a rout earlier in the week as sentiment firmed in wider markets.
West Texas Intermediate crude rose 1.3 per cent, after dropping 1.1 per cent early Wednesday. European equities climbed a second day and U.S. index futures moved higher.
Crude tumbled 7.3 per cent on Monday on concern that the fast-spreading delta variant of the coronavirus will continue to restrict the economic recovery. Futures also dipped earlier Wednesday after the American Petroleum Institute was said to report an 806,000-barrel gain in U.S. crude inventories. If confirmed by government data, that would be the first weekly increase since May. But the API also reported a large decline at the key pricing point of Cushing, Oklahoma.
Crude has pulled back this month -- after hitting the highest since 2014 -- as the delta variant surges in parts of Asia and spreads in the U.S. and Europe. Demand concern has coincided with prospects for higher supply, with the Organization of Petroleum Exporting Countries and its allies agreeing to boost production from August.
Oil is now “in a more neutral phase,” said Hans Van Cleef, senior energy economist at ABN Amro. “We see increased uncertainty regarding this delta variant, which could lead to lower oil demand recovery.”
Prices:
WTI for September delivery advanced 86 cents to US$68.06 a barrel at 10:33 a.m. London time
Brent for the same month rose 93 cents to US$70.28 a barrel
The API also reported a 3.31 million-barrel weekly build in gasoline inventories, even as a Bloomberg survey predicted a draw of more than 1 million barrels. Meanwhile, demand for the motor fuel in the U.S. rose 2.2 per cent last week after two weeks of declines, according to Descartes Labs.
There are signs that investor money is beginning to flow back into the crude market. The U.S. Oil Fund ETF, or USO, saw its biggest inflow since May this week. Other crude exchange-traded products have also received new money.
免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以敬意。如果您认为本站文章侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。