据烃加工新闻8月4日消息称,尼日利亚石油部长Timipre Sylva表示,尼日利亚已批准其国有石油公司以27.6亿美元收购丹格特炼油厂20%的股份。
由非洲首富 Aliko Dangote 拥有的这座日产65万桶的炼油厂正在拉各斯建设,拉各斯是非洲最大的燃料消费城市,也是该地区最大的城市。炼油厂定于一月份投产。
Sylva在阿布贾对记者表示,政府在内阁会议上批准了尼日利亚国家石油公司(NNPC)的收购,并补充说,该国还授予了两家国有炼油厂现代化的合同。
该国表示,NNPC 与私营公司合作的举措符合维护国家能源安全的原则,不会破坏重建本国炼油厂的计划。
NNPC 在 6 月表示,它已与丹格特集团签署协议,购买其190亿美元炼油厂的股权,并正在与银行商谈借款购买股权的事宜,但该计划需要政府批准。
丹格特集团此前曾表示,NNPC 和其他三家公司已就股权收购事宜与其接触,以确保达成原油供应协议。
尼日利亚是非洲最大的原油出口国,由于国有炼油厂濒临倒闭,该国几乎所有的燃料都靠进口,这促使尼日利亚国家石油公司对丹格特的炼油厂产生了兴趣。
今年3月,尼日利亚批准了15亿美元用于哈科特港炼油厂的现代化建设,并与意大利的Tecnimont公司签订了合同。
朱佳妮 摘译自 烃加工新闻
原文如下:
NNPC to buy 20% stake in Dangote's oil refinery
Nigeria has given its state oil firm the green light to acquire a 20% stake in Dangote's oil refinery for $2.76 billion, junior oil minister Timipre Sylva said.
The 650,000-barrel-per-day oil refinery, owned by Africa's richest man Aliko Dangote, is under construction in Lagos, the biggest city in the most fuel-consuming nation in the region. The refinery is scheduled for commissioning by January.
Sylva said the government approved the Nigerian National Petroleum Corp's (NNPC) acquisition at a Cabinet meeting, he told reporters in Abuja, adding that the country also awarded contracts for the modernisation of two state-owned refineries.
The has said the NNPC's move to work with private companies was in line with safeguarding the country's energy security and would not undercut plans to rehabilitate its own refineries.
The NNPC said in June it had signed term sheets with Dangote Group for the stake in its $19 billion oil refinery and is in talks with banks to borrow to buy the stake but would require government approval of the plan.
The Dangote Group has previously said NNPC and three other firms had approached it regarding a stake purchase, to be able to secure crude supply agreements.
Nigeria, Africa's biggest crude oil exporter, imports virtually all its fuel due to moribund state refineries, which has prompted NNPC's interest in Dangote's oil refinery.
In March, Nigeria approved $1.5 billion of spending on the modernisation of the Port Harcourt oil refinery and awarded a contract to Italy's Tecnimont.
免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以敬意。如果您认为本站文章侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。