据7月28日MENAFN消息:在一份行业报告显示美国燃料和原油库存下降后,油价继续走高。
在周二连续第二个交易日下跌后,西德克萨斯中质原油期货上涨1.2%,收于每桶72美元以上。此前,美国石油协会报告称,汽油库存每周下降623万桶。
随着主要能源消费者经济活动继续从疫情中复苏,全球库存预计将在今年剩余时间内收紧,尽管最新的疫情复燃引发了人们对短期需求前景的担忧。
9月份交割的西德克萨斯中质原油上涨1.2%,至每桶72.48美元,此前两个交易日下跌0.6%。
ICE期货欧洲交易所9月结算的布伦特原油价格上涨1%,至75.22美元,7月27日收盘时几乎没有变化。美国石油协会表示,上周美国原油库存减少473万桶。
冯娟 摘译自 MENAFN
原文如下:
Oil Prices Rise As U.S. Fuel Stockpiles Decline
Oil prices are marching higher after an industry report identified a decline in U.S. fuel and crude stockpiles.
West Texas Intermediate futures rose1.2% to trade above $72 U.S. a barrel after slipping for a second consecutive session on Tuesday (July 27). The increase comes after the American Petroleum Institute reported a 6.23-million-barrel weekly drop in gasoline inventories.
Global inventories are expected to tighten through the rest of this year as key energy consumers continue to rebound from the pandemic, although the latest COVID-19 resurgence is raising concerns about the short-term demand outlook.
West Texas Intermediate crude oil for September delivery rose 1.2% to $72.48 U.S. a barrel after losing 0.6% over the previous two trading sessions.
Brent crude oil for September settlement gained 1% to $75.22 U.S. on the ICE Futures Europe exchange, after closing little changed on July 27. U.S. crude inventories fell by 4.73 million barrels last week, the American Petroleum Institute said.
免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以敬意。如果您认为本站文章侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。