据彭博社1月18日报道,随着中东地缘政治紧张局势加剧,以及市场对奥密克戎病毒对需求影响担忧的缓解,油价上涨。
欧佩克第三大产油国阿拉伯联合酋长国首都阿布扎比郊区发生爆炸和火灾,造成三人死亡。纽约期货价格较上周五收盘上涨0.5%,至每桶84美元上方。由于马丁·路德·金纪念日假期,周一没有进行结算。
由于需求强于预期,导致市场吃紧,今年原油开局火爆。从柴油到航空燃油,整个石油产业各个领域都显示出了强劲势头。由于全球航空旅行经受住了奥密克戎的冲击,欧洲航空燃油价格正在飙升。
周一,阿联酋首都阿布扎比主要国际机场发生火灾,附近工业区油罐车起火,这是迄今为止发生在阿联酋本土的最大规模袭击之一。
王佳晶 摘译自 彭博社
原文如下:
Oil Climbs With Geopolitical Unrest Returning as Market Tightens
Oil climbed as geopolitical tensions stirred in the Middle East and concerns about the demand impact of the omicron virus variant eased.
Yemen’s Houthi fighters claimed to have launched drone strikes on the United Arab Emirates -- the third biggest OPEC producer -- that caused an explosion and fire on the outskirts of the capital Abu Dhabi, leaving three people dead. Futures in New York rose 0.5% from Friday’s close to trade above $84 a barrel. There was no settlement Monday due to the Martin Luther King Jr. Day holiday.
Crude has made a red-hot start to the year on stronger than expected demand that’s helped to tighten the market. Segments across the oil complex are showing strength, from diesel to jet fuel, which is soaring in Europe as global air travel withstands the impact of omicron.
One of the biggest attacks to date on UAE soil ignited a fire at Abu Dhabi’s main international airport on Monday and set fuel tanker trucks ablaze in a nearby industrial area. It took place days after the Iranian-backed Houthi fighters warned Abu Dhabi against intensifying its air campaign against them.
免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以敬意。如果您认为本站文章侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。