尽管燃料需求激增 美国原油和汽油库存仍在增加

   2022-01-28 互联网综合消息

77

核心提示:据烃加工网站1月26日消息 美国能源信息署(EIA)周三表示,美国原油和汽油库存上周上升,缓解了市场对供应

据烃加工网站1月26日消息 美国能源信息署(EIA)周三表示,美国原油和汽油库存上周上升,缓解了市场对供应的担忧,不过燃料需求飙升至接近历史高点。

截至1月21日的一周,原油库存增加240万桶,达到4.162亿桶,而路透社调查显示,分析师预计原油库存将下降72.8万桶。

EIA表示,汽油库存上周上涨了130万桶,至2.479亿桶,这是自2021年2月以来最高的一次。分析师预计,原油库存将上涨250万桶。汽油库存通常在冬季增加,这是一个不那么繁忙的驾驶季节。

作为需求衡量指标的总供应再次激增,使四周波动平均值达到2120万桶/天,领先于疫情前的趋势。随着汽油使用量在最近几周略有下降,柴油等馏分油的消费量也在增长。

瑞穗能源期货主管罗伯特·雅格表示:“供应的产品总量已经非常接近历史记录,对产品的需求推高了原油需求,并将库存拉低到这些水平,这导致原油价格非常高。”

包括柴油和取暖油在内的馏分油库存本周减少280万桶,低于预期的130万桶。

上周,炼油厂原油日产量增加了4.4万桶,利用率下降了0.4个百分点。

EIA称,美国原油期货交割中心俄克拉荷马州库欣的原油库存上周减少180万桶。

由于全球供应紧张,石油市场稳步反弹,而俄罗斯等生产国的紧张局势加剧了供应紧张。美国东部时间上午10:50(格林威治标准时间15:50),布伦特原油在短暂触及每桶90美元后,上涨1.76美元,至每桶89.96美元。美国原油价格上涨1.71美元,至87.31美元。

吴恒磊 编译自 烃加工

原文如下:

U.S. crude, gasoline stocks build, even as fuel demand surges

U.S. crude oil and gasoline inventories rose last week, alleviating a bit of the market's concerns about supply, though fuel demand surged close to record highs, the Energy Information Administration said on Wednesday.

Crude inventories rose by 2.4 million barrels in the week to Jan. 21 to 416.2 million barrels, compared with analysts' expectations in a Reuters poll for a 728,000-barrel drop.

Gasoline stocks rose by 1.3 million barrels last week to 247.9 million barrels, the EIA said, the most since February of 2021. Analysts were expecting a 2.5 million-barrel rise in stocks. Gasoline stocks generally build during the winter, a less busy season for driving.

Overall product supplied - a measure of demand - surged again, putting the four-week moving average at 21.2 million barrels per day, ahead of pre-pandemic trends. The increases have been led by consumption of distillates like diesel, as gasoline use has fallen off modestly in recent weeks.

"Total product supplied is already pretty close to the all time record - there is demand for product pushing up demand for crude and pulling down inventories to these levels. This is leading to very high crude oil prices," said Robert Yawger, director of energy futures at Mizuho. 

Distillate stockpiles, which include diesel and heating oil, fell by 2.8 million barrels in the week versus expectations for a 1.3 million-barrel drop.

Refinery crude runs rose by 44,000 bpd last week, and utilization rates fell by 0.4 percentage point in the week.

Crude stocks at the Cushing, Oklahoma, delivery hub for U.S. crude futures fell by 1.8 million barrels in the last week, the EIA said.

Oil markets have rallied steadily due to tight worldwide supply, which is being exacerbated by tensions involving producers like Russia. At 10:50 a.m. EST (1550 GMT), Brent was up $1.76 a barrel to $89.96 after briefly touching $90. U.S. crude gained $1.71 to $87.31.




免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以敬意。如果您认为本站文章侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。
 
 
更多>同类资讯
  • china
  • 没有留下签名~~
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用说明  |  隐私政策  |  免责声明  |  网站地图  |   |  工信部粤ICP备05102027号

粤公网安备 44040202001354号