据CNBC网站2月8日消息 石油和天然气巨头bp周二公布称,在大宗商品价格飙升的支撑下,全年净利润大幅上升,达到8年来的最高水平。
该英国能源巨头公布了用于替代净利润的基础替代成本利润,2021年为128亿美元。相比之下,之前一年的净亏损为57亿美元。Refinitiv调查的分析师预计全年净利润为125亿美元。
第四季度净利润为41亿美元,超过分析师预期的39亿美元。
首席执行官伯纳德·鲁尼周二在CNBC欧洲财经论坛中表示:“这是公司又一个业绩良好的季度。”
表示,公司打算再进行15亿美元的股份回购,并将股息维持在每股5.46美分。
截至2021年底,净债务减少到306亿美元,低于2020年底时的389亿美元。
股价在伦敦早盘交易中上涨0.8%,该公司的股价今年迄今上涨了23%以上。
全球石油市场在2021年的最后几个月飙升,加上油价上涨至7年来的最高点,全球最大的化石燃料巨头的收入也在猛增。
在几百万英国家庭面临着生活成本危机的时候,他们的能源账单正破纪录地增长。
吴恒磊 编译自 CNBC
原文如下:
Oil giant BP reports highest profit in 8 years on soaring commodity prices
Oil and gas giant BP on Tuesday reported a massive upswing in full-year net profit, its highest in eight years, supported by soaring commodity prices.
The British energy major posted underlying replacement cost profit, used as a proxy for net profit, of $12.8 billion for 2021. That compared with a net loss of $5.7 billion the previous year. Analysts polled by Refinitiv had expected full-year net profit of $12.5 billion.
BP also posted fourth-quarter net profit of $4.1 billion, beating analyst expectations of $3.9 billion.
“It has been another good quarter for the company,” BP CEO Bernard Looney told CNBC’s “Squawk Box Europe” on Tuesday.
BP said it intends to deliver a further $1.5 billion in share buybacks and maintained its dividend at 5.46 cents per share.
Net debt was reduced to $30.6 billion by the end of 2021, down from $38.9 billion when compared to year-end 2020.
Shares of BP rose 0.8% during morning trade in London. The firm’s stock price is up over 23% year-to-date.
A surge in global gas markets through the final months of 2021, coupled with an oil price rally to seven-year highs, has seen the world’s largest fossil fuel giants rake in bumper revenues.
It comes at a time when millions of U.K. households are facing a record-breaking increase in their energy bills amid a cost of living crisis.
免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以敬意。如果您认为本站文章侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。