据Azernews网站2月14日消息 Trend援引路透社消息报道称,在本已紧张的市场中扰乱世界第一大石油生产国的出口,周一油价创下七年多来的最高点。
格林威治标准时间05:06时,布伦特原油期货为每桶95.61美元,上涨1.17美元,涨幅1.2%,此前曾触及96.16美元的峰值,为2014年10月以来的最高水平。美国西得克萨斯中质原油(WTI)上涨1.41美元(1.5%),至每桶94.51美元,徘徊在94.94美元的日高附近,为2014年9月以来的最高点。
OANDA分析师爱德华·莫亚在一份报告中表示:“如果……部队调动发生,布伦特原油在100美元以上反弹不会有任何困难。”
“油价仍将极不稳定,对乌克兰局势的不断更新极为敏感。”
吴恒磊 编译自 Azernews
原文如下:
Oil prices climb more than 1% to 7-year highs on supply disruption fears
Oil prices on Monday hit their highest in more than seven years. and European sanctions that would disrupt exports from the world's top producer in an already tight market, Trend reports with reference to Reuters.
Brent crude futures was at $95.61 a barrel by 0506 GMT, up $1.17, or 1.2%, after earlier hitting a peak of $96.16, the highest since October 2014. U.S. West Texas Intermediate (WTI) crude rose $1.41, or 1.5%, to $94.51 a barrel, hovering near a session-high of $94.94, the loftiest since September 2014.
"If ... troop movement happens, Brent crude won't have any trouble rallying above the $100 level," OANDA analyst Edward Moya said in a note.
"Oil prices will remain extremely volatile and sensitive to incremental updates regarding the Ukraine situation."
免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以敬意。如果您认为本站文章侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。