欧佩克认为高油价没有立竿见影的解决方案

   2022-02-18 互联网综合消息

56

核心提示:• 欧佩克轮值主席布鲁诺·让-理查德·伊杜阿表示,欧佩克没有任何立即解决高油价问题的办法• 油价2月初突

• 欧佩克轮值主席布鲁诺·让-理查德·伊杜阿表示,欧佩克没有任何立即解决高油价问题的办法  

• 油价2月初突破每桶90美元,并在俄罗斯-乌克兰危机引发的地缘政治紧张局势中继续攀升 

• 1月份,欧佩克+实际产量与目标水平之间的差距飙升至90万桶/天 

据美国油价网2022年2月16日报道,石油输出国组织(欧佩克)轮值主席布鲁诺·让-理查德·伊杜阿表示,近年来石油供应方面的投资不足,限制了石油生产国大幅提高产量的能力,导致石油市场无法针对高油价找到“立竿见影的解决方案”。  

据路透社报道,刚果石油和天然气部长布鲁诺·让-理查德·伊杜阿是今年欧佩克轮值主席,他2月16日在利雅得召开的能源会议上谈到了石油市场的现状。  

2月初,油价突破每桶90美元大关,并在俄罗斯和乌克兰危机引发的地缘政治紧张局势下继续攀升,同时欧佩克及其欧佩克+联盟的合作伙伴努力在协议允许的范围内生产尽可能多的原油。

2月16日早些时候,在美国能源信息署(EIA)发布每周库存报告之前,布伦特原油交易价格突破每桶94美元,西得克萨斯中质原油(WTI)交易价格突破每桶93美元。周二,由于俄罗斯和乌克兰对峙可能出现缓和迹象,布伦特原油交易价格曾一度暴跌。 

分析师表示,抛开地缘政治紧张局势不谈,市场供应紧张,许多人认为,由于需求反弹,欧佩克正努力提高产量,油价将在几周或几个月内达到每桶100美元的水平。

根据国际能源署(IEA)的估计,欧佩克+1月份的实际产量与目标水平之间的差距飙升至每天90万桶。  

本周早些时候,IEA署长法提赫·比罗尔表示,欧佩克+产油国需要增加石油产量,以缩小日益扩大的产量配额和实际产量之间的差距。  

路透社援引比罗尔周一在开罗举行的埃及石油展上的讲话称,欧佩克+石油产量目标的滞后国家应寻求增加产量,以平衡紧张的市场。  

李峻 编译自 美国油价网

原文如下:

OPEC Sees No ‘Immediate Solution’ To High Oil Prices 

•   OPEC President Bruno Jean-Richard Itoua: OPEC has no immediate solution to high oil prices. 

•   Oil prices topped $90 per barrel early this month and continued climbing amid geopolitical tensions with the Russia-Ukraine crisis. 

•   The gap between OPEC+ output and its target levels surged to as much as 900,000 barrels per day in January. 

A lack of investment in oil supply in recent years is limiting the ability of oil-producing countries to boost production significantly, leaving the oil market without an “immediate solution” to the high oil prices, according to OPEC’s rotating president.

Oil prices topped $90 per barrel early this month and continued climbing amid geopolitical tensions with the Russia-Ukraine crisis and continued inventory drawdowns that tighten the market, while OPEC and its partners in the OPEC+ alliance struggle to pump as much crude as their quotas under the pact allow.

Early on Wednesday, before the EIA weekly inventory report, Brent traded higher at above $94, and WTI was over the $93 per barrel mark, following a slump on Tuesday due to signs of possible de-escalation in the Russia-Ukraine standoff.

Geopolitics aside, the market is tight, analysts say, and many of them see oil hitting the $100 per barrel level within weeks or months amid rebounding demand and OPEC+ struggling to raise production as much as intended.

The gap between OPEC+ output and its target levels surged to as much as 900,000 barrels per day (bpd) in January, according to estimates from the International Energy Agency (IEA).  

Earlier this week, the IEA’s executive director Fatih Birol said that OPEC+ producers need to pump more oil to close the widening gap between nameplate production quotas and actual output.  

The laggards in the OPEC+ oil output targets should look to produce more to balance the tight market, Birol said at the Egypt Petroleum Show in Cairo on Monday, as quoted by Reuters.

If OPEC+ continues to fail in delivering its oil production targets amid rising demand and inventories at multi-year lows, oil prices will remain under upward pressure and are set for more volatility, the IEA said in its monthly report published last week.



免责声明:本网转载自其它媒体的文章及图片,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,宣传国家石化产业政策,展示国家石化产业形象,参与国际石化产业舆论竞争,提高国际石化产业话语权,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以崇高敬意。如果您认为本站文章及图片侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。
 
 
更多>同类资讯
  • china
  • 没有留下签名~~
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用说明  |  隐私政策  |  免责声明  |  网站地图  |   |  工信部粤ICP备05102027号

粤公网安备 44040202001354号