美国原油价格跃升至2013年以来最高点

   2022-03-03 互联网综合消息

71

核心提示:据CNBC网站3月2日消息 在周二的夜间交易中,美国原油价格攀升至2013年以来的最高水平。随着原油价格持续飙

据CNBC网站3月2日消息 在周二的夜间交易中,美国原油价格攀升至2013年以来的最高水平。随着原油价格持续飙升,全球基准布伦特原油价格突破每桶110美元。这一进展正值欧佩克及其石油生产盟友准备于周三会面,讨论4月份的产量。

美国原油基准西得克萨斯中质原油期货价格上涨逾5%,至每桶109.23美元,为至少2013年9月以来的最高水平。在常规交易中,该合约价格上涨8.03%,至每桶103.41美元。

全球基准布伦特原油价格上涨5.6%,至110.84美元,为2014年7月以来的最高水平。在周二的交易中,该合约价格上涨7.15%,至每桶104.97美元。

Reach Capital合伙人约翰·基尔达夫表示:“没有喘息的机会。对于市场、世界和供应来说,这是一个戏剧性的时刻,市场目前无法承受石油的损失。”

上周四,WTI和布伦特原油价格均飙升至100美元以上,为2014年以来的首次,引发了本已非常紧张的市场的供应担忧。

周二,国际能源机构成员国宣布计划释放6000万桶石油储备,以缓解油价上涨的势头。作为其中的一部分,美国将释放3000万桶石油。

吴恒磊 编译自 CNBC

原文如下:

U.S. oil jumps to highest since 2013, tops $109 a barrel 

U.S. oil climbed to the highest level since 2013 during overnight trading Tuesday, with global benchmark Brent topping $110 per barrel as crude's blistering rally continues. The advance comes as OPEC and its oil-producing allies, prepare to meet Wednesday to discuss April's output.

West Texas Intermediate crude futures, the U.S. oil benchmark, jumped more than 5% to trade at $109.23 per barrel, the highest level since at least September 2013. During regular trading the contract gained 8.03% to settle at $103.41 per barrel.

Global benchmark Brent crude rose 5.6% to trade at $110.84, the highest level since July 2014. During Tuesday's session the contract rose 7.15% to settle at $104.97 per barrel.

"There's no respite. This is a dramatic moment for the market and the world and supplies," said John Kilduff, partner at Again Capital.

Both WTI and Brent surged above $100 last Thursday for the first time since 2014 , prompting supply fears in what is already a very tight market.



免责声明:本网转载自其它媒体的文章及图片,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,宣传国家石化产业政策,展示国家石化产业形象,参与国际石化产业舆论竞争,提高国际石化产业话语权,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以崇高敬意。如果您认为本站文章及图片侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。
 
 
更多>同类资讯
  • china
  • 没有留下签名~~
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用说明  |  隐私政策  |  免责声明  |  网站地图  |   |  工信部粤ICP备05102027号

粤公网安备 44040202001354号