据美国彭博新闻社6月30日报道,欧佩克+联盟今天批准了一项石油产量增加计划,此举完成了疫情期间停止供应的恢复,同时将其下一步行动的讨论推迟了一天。
据一份声明称,以沙特阿拉伯为首的23国集团6月30日不经审查就批准了8月份日增64.8万桶原油产量的计划,恢复了两年多前关闭的每日970万桶原油产量中的最后一部分。
但由于除沙特及其邻国阿联酋之外的大多数欧佩克+成员国都无法提高产量,这一决定在很大程度上只是象征性的。近几个月来,欧佩克向市场投放的原油数量明显低于承诺的水平,这对稳定原油价格没有起到什么作用。
欧佩克及其盟友做出这一普遍预期的决定以后,油价几乎没有变化。伦敦时间6月30日下午1点34分,布伦特原油价格下跌0.5%,至每桶115.69美元。
交易商现在更关心的是,利雅得和阿联酋将如何部署剩余的备用产能,这一选择可能取决于美国总统7月对沙特的访问。根据声明,欧佩克+将在8月3日再次召开会议。
美国承认正在与欧佩克主要原油出口国进行谈判,并希望它们进一步增加原油供应,因为每桶110美元左右的油价加重了消费者的负担,并有可能使全球经济陷入衰退。
沙特和阿联酋能够或愿意提供多少援助仍不确定。尽管官方数据显示,这两个国家的备用日产能接近300万桶,但要实现这一目标,它们的产量需要达到以前很少能维持的水平(如果有的话)。
这样做可能会让交易商和炼油商担心,全球有多少原油储备可以应对紧急供应中断。
壳牌公司首席执行官范伯登周三在新加坡表示:“全球备用石油产能非常低,而全球石油需求仍在恢复。”“我们很有可能将面临一段动荡时期。”
李峻 编译自 美国彭博新闻社
原文如下:
OPEC+ Ratifies August Supply Hike
The OPEC+ coalition ratified an oil-production increase that completes the return of supplies halted during the pandemic, while deferring discussions on its next move for another day.
The 23-nation group led by Saudi Arabia rubber-stamped plans to add 648,000 barrels a day in August, restoring the final tranche of the 9.7 million barrels a day that was shuttered just over two years ago, according to a statement.
But with most members besides the Saudis and their neighbors unable to raise output, the decision is largely symbolic. In recent months, the group has added significantly less oil to the market than promised, doing little to soothe crude prices.
Oil was little changed after the widely expected decision by the Organization of Petroleum Exporting Countries and its allies. Brent crude was 0.5% lower at $115.69 a barrel as of 1:34 p.m. in London.
Traders are now more concerned with how Riyadh and the United Arab Emirates will deploy their remaining spare capacity, a choice that may hinge on US President’s visit to the kingdom next month. OPEC+ will meet again on August 3, according to the statement.
The US has acknowledged ongoing talks with OPEC’s key exporters and wants them to add further supplies as oil prices around $110 a barrel squeeze consumers and threaten to tip the global economy into recession.
How much the two countries are able or willing to assist remains uncertain. While official data indicates the duo have almost 3 million barrels a bay of spare production capacity, deploying this would require them to pump at levels rarely sustained before, if ever.
Doing so could raise fears among traders and refiners over how much oil supply the world has in reserve to cover emergency disruptions.
“Spare capacity is very low, demand is still recovering,” Shell Plc Chief Executive Officer Ben van Beurden said in Singapore on Wednesday. “There is a fair chance we will be facing a turbulent period.”
免责声明:本网转载自其它媒体的文章及图片,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,宣传国家石化产业政策,展示国家石化产业形象,参与国际石化产业舆论竞争,提高国际石化产业话语权,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以崇高敬意。如果您认为本站文章及图片侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。