据美国油价网2022年6月21日报道,美国能源信息署周二发布的最新炼油产能报告显示,今年美国可运营的炼油产能已创下近十年来的最低水平。
根据EIA公布的最新数据,自1月1日起,今年美国炼油日产能降至1794万桶,低于去年同期的1809万桶。美国炼油产能目前处于2014年以来的最低水平。
美国可运营的炼油企业从去年的129家增加到130家,正在运营的炼油企业增加1家,达到125家。
与截至2020年1月1日的美国炼油产能相比,2022年的炼油日产能减少100多万桶。
EIA上周三发布的《石油状况报告》显示,在截至6月10日的一周内,美国炼油企业平均日产量为1630万桶,相当于可运营产能的93.7%,比前一周减少6.7万桶。
美国的炼油产能比其他任何国家都要多,尽管亚洲大国的炼油产能今年可能会超过美国——事实上,亚洲大国炼油产能可能已经超过了美国。
美国汽油价格从2021年开始上涨,由于炼油厂利用率高,原油库存低,美国炼油企业被认为是汽油价格上涨的最大元凶之一。
雪佛龙公司首席执行官沃思在6月早些时候曾表示,他认为美国炼油产能问题在短期内不会得到任何缓解,考虑到建新炼油厂的筹备时间长以及考虑到气候问题以及化石燃料未来的不确定性,沃思甚至暗示美国可能永远不会再建新的炼油厂。
李峻 编译自 美国油价网
原文如下:
EIA: US Refining Capacity Sinks To Near Decade Low
Operable refining capacity in the United States hit a nearly decade low in 2022, the EIA’s latest Refining Capacity Report showed on Tuesday.
U.S. refining capacity fell this year to 17.94 million barrels per day as of January 1, according to the latest EIA data-down from 18.09 million bpd on January 1 last year. U.S. refining capacity is now the lowest it’s been since 2014.
The total number of operable refineries rose to 130, up from 129 last year, with the number of operating refineries increasing by 1 to 125.
Compared to operable U.S. refining capacity as of January 1, 2020, this year’s refining capacity has decreased by more than a million barrels per day.
U.S. crude oil refinery inputs averaged 16.3 million bpd during the week ending June 10, according to the EIA’s Petroleum Status Report published last Wednesday-that’s a decrease of 67,000 bpd over the previous week-running at 93.7% of operable capacity.
The United States has more refining capacity than any other country, although the biggest country in Asia refining capacity could overtake the United States’ yet this year-in fact, it may have already overtaken the United States.
Gasoline prices in the United States began ticking up in 2021, and with high refining utilization rates and low crude product inventories, the refining segment has been fingered as one of the biggest price culprits.
Chevron’s CEO Mike Worth said earlier this month that he doesn’t see any relief to the refining capacity issue in sight, even going so far as to suggest that the United States may not see any new refineries built, ever, given their long lead times combined with the uncertainty of the future of fossil fuels in general given climate concerns.
免责声明:本网转载自其它媒体的文章及图片,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,宣传国家石化产业政策,展示国家石化产业形象,参与国际石化产业舆论竞争,提高国际石化产业话语权,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以崇高敬意。如果您认为本站文章及图片侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。