据OE网站7月13日报道,根据国际可再生能源机构(IRENA)的一份报告显示,去年新增的近三分之二或163吉瓦可再生发电装机容量比G20国家最便宜的燃煤发电厂成本低。
据报告称,与2020年相比,去年陆上风力发电成本下降了15%,海上风力发电成本下降了13%,太阳能光伏发电成本下降了13%。
IRENA总干事Francesco La Camera表示,可再生能源是目前最便宜的能源形式。可再生能源使经济摆脱了不稳定的化石燃料价格和进口,抑制了能源成本,增强了市场的弹性,如果今天的能源危机继续下去,这一点就更重要了。
煤炭和天然气的价格在过去一年里飞涨,给工业、企业和消费者带来了压力。尤其是欧洲天然气价格大幅上涨。
IRENA表示,欧洲高企的天然气价格将使欧洲新一代天然气发电在其使用寿命内变得越来越不经济。
据报告称,今年,现有天然气发电厂的燃料和碳许可成本可能比2021年投入使用的新太阳能光伏和陆上风能的寿命成本平均高出4到6倍。
今年1月到5月之间,太阳能和风能发电可能为欧洲节省了约500亿美元的化石燃料进口成本。
该报告称,并非所有材料成本的增加都已转嫁到设备价格和项目成本上。如果原材料成本居高不下,今年的价格压力将更加明显。
郝芬 译自 OE
原文如下:
Two-thirds of New Renewable Power Cheaper than Coal in 2021 - IRENA
Almost two-thirds or 163 gigawatts (GW) of new renewable power capacity added last year had lower costs than the cheapest coal-fired power plants in G20 countries, a report by the International Renewable Energy Agency (IRENA) showed.
Last year, the cost of electricity from onshore wind fell by 15%, offshore wind fell by 13% and solar photovoltaic (PV) fell by 13% compared to 2020, the report said.
"Renewables are by far the cheapest form of power today," said Francesco La Camera, director general of IRENA. "Renewable power frees economies from volatile fossil fuel prices and imports, curbs energy costs and enhances market resilience, even more so if today’s energy crunch continues."
Prices of coal and natural gas have rocketed over the past year, putting a strain on industries, businesses and consumers. European gas prices have spiked in particular.
IRENA said high European gas prices will make new gas-fired generation in Europe increasingly uneconomic over its lifetime.
Fuel and carbon permit costs for existing gas plants might average four to six times more this year than the lifetime cost of new solar PV and onshore wind commissioned in 2021, the report said.
Between January and May this year, the generation of solar and wind power might have saved around $50 billion in fossil fuel import costs in Europe.
The report said not all material cost increases have been passed onto equipment prices and project costs yet. If material costs remain elevated, price pressures this year will be more pronounced.
免责声明:本网转载自其它媒体的文章及图片,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,宣传国家石化产业政策,展示国家石化产业形象,参与国际石化产业舆论竞争,提高国际石化产业话语权,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以崇高敬意。如果您认为本站文章及图片侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。