油价因墨西哥湾供应削减从9个月低点回升

   2022-09-28 互联网综合消息

71

核心提示:据油气新闻网9月27日报道,受飓风伊恩(Ian)到来前美国墨西哥湾的石油供应限制和美元小幅走软的支撑,油价

据油气新闻网9月27日报道,受飓风伊恩(Ian)到来前美国墨西哥湾的石油供应限制和美元小幅走软的支撑,油价从周一的9个月低点上涨逾1%。

分析师预计,欧佩克+可能采取行动,通过削减供应来遏制油价下跌,这也为油价上涨提供了支持。欧佩克+将于10月5日开会制定政策。

截至格林尼治标准时间8时10分,布伦特原油上涨1.11美元,至每桶85.17美元,涨幅1.3%。周一跌至83.65美元,为今年1月以来的最低水平。美国西得克萨斯中质原油(WTI)上涨1.08美元,至每桶77.79美元,涨幅1.4%。

2022年初原油价格飙升,3月份地缘政治冲突后,布伦特原油价格接近147美元的高点,加剧了供应担忧。此后,对经济衰退、高利率和美元走强的担忧开始加剧。

石油经纪人PVM的塔马斯·瓦尔加(Tamas Varga)表示,石油目前受到金融力量的影响。与此同时,反弹行情被视为暂时现象,就像今天早上由飓风伊恩在美国海湾造成的那样。

美元稍早曾触及20年高点,对使用其他货币的买家来说,美元走强会使原油价格更加昂贵,并且往往会给风险资产带来压力。

周二,供应削减再度成为关注焦点,为市场提供了一些支撑。英国石油和雪佛龙周一表示,由于飓风伊恩逼近该地区,他们关闭了墨西哥湾海上平台的生产。

油价下跌引发了有关欧佩克+可能进行干预的猜测。伊拉克石油部长周一说,该组织正在监控油价,不希望油价大幅上涨或暴跌。

瑞士银行瑞银(UBS)的乔瓦尼•斯陶诺沃(Giovanni Staunovo)和韦恩•戈登(Wayne Gordon)表示,只有欧佩克+的减产,才能在短期内打破这种负面势头。

周二的焦点还将是最新的美国库存报告,分析师预计原油库存将增加30万桶。美国石油协会的报告于格林威治标准时间20时30分发布。

郝芬 译自 油气新闻网

原文如下:

Oil rise from nine-month low on US gulf supply cuts

Oil rose more than 1 per cent from a nine-month low a day earlier, supported by supply curbs in the US Gulf of Mexico ahead of Hurricane Ian and a slight softening in the US dollar.

Analyst expectations that the Organization of the Petroleum Exporting Countries and allies, known as Opec+, may take action to stem the drop in prices by cutting supply also lent support. Opec+ meets to set policy on October 5.

Brent crude rose $1.11, or 1.3 per cent, to $85.17 a barrel by 0810 GMT. On Monday it fell as low as $83.65, the lowest since January. US West Texas Intermediate (WTI) crude was up $1.08, or 1.4 per cent, at $77.79.

Crude soared in early 2022, with Brent coming close to its all-time high of $147 in March after the war adding to supply concerns. Worries about recession, high interest rates and dollar strength have since weighed.

"Oil is currently under the influence of financial forces," said Tamas Varga of oil broker PVM. "In the meantime, relief rallies, like the one this morning caused by Hurricane Ian in the US Gulf, are viewed as temporary phenomena."

A lull in the strength of the US dollar, which earlier hit a 20-year high, provided some support. A strong dollar makes crude more expensive for buyer using other currencies and tends to weigh on risk assets.

Supply cuts were back in focus on Tuesday lending some support. BP and Chevron said on Monday they shut production at offshore platforms in the Gulf of Mexico as Hurricane Ian approached the region.

The price drop has raised speculation that Opec+ could intervene. Iraq's oil minister on Monday said the group was monitoring prices and didn't want a sharp increase or a collapse.

"only a production cut by Opec+ can break the negative momentum in the short run," said Giovanni Staunovo and Wayne Gordon of Swiss bank UBS.

In focus also on Tuesday will be the latest US inventory reports, which analysts expect will show a 300,000-barrel increase in crude stocks. The American Petroleum Institute's report is out at 2030 GMT.



免责声明:本网转载自其它媒体的文章及图片,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,宣传国家石化产业政策,展示国家石化产业形象,参与国际石化产业舆论竞争,提高国际石化产业话语权,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以崇高敬意。如果您认为本站文章及图片侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。
 
 
更多>同类资讯
  • china
  • 没有留下签名~~
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用说明  |  隐私政策  |  免责声明  |  网站地图  |   |  工信部粤ICP备05102027号

粤公网安备 44040202001354号