壳牌CEO:削减油气产量将是“危险和不负责任的”

   2023-07-12 互联网综合消息

55

核心提示:据油价网2023年7月6日报道,壳牌公司首席执行官7月6日告诉BBC记者,减少全球石油和天然气产量将是“危险和

据油价网2023年7月6日报道,壳牌公司首席执行官7月6日告诉BBC记者,减少全球石油和天然气产量将是“危险和不负责任的”,这是因为世界仍然迫切需要这些碳氢化合物。

6月份,壳牌公司公布了其新战略,将继续投资石油和天然气生产,并有选择地向可再生能源解决方案投入资金,壳牌公司此举激怒了气候活动人士和一些机构投资者。

早在2021年,壳牌公司就表示,其石油产量在2019年达到顶峰,由于壳牌公司转向可再生能源业务,未来30年石油产量将持续下降。

但在今年6月份更新的战略中,壳牌公司表示将扩大天然气业务,并扩大其在上游的地位。

壳牌公司综合天然气和上游总监在壳牌公司2023年资本市场日上表示:“壳牌公司需要继续投资石油和天然气,以确保能源转型以平衡的方式进行,同时提供负担得起的、越来越低碳的能源。”

“削减石油和天然气产量将是危险和不负责任的,这样生活成本就会像我们去年看到的那样,开始再次飙升。”这家英国超级石油巨头的高管补充道。

在最近的能源和能源安全危机之后,英国石油公司和壳牌公司这两家总部位于英国的石油和天然气巨头最近都加大了对石油和天然气的投入,以确保能源供应。

英国石油公司的首席执行官今年早些时候也警告说:“我们需要投资今天的能源系统——主要是石油和天然气系统。”他指出:“正如去年发生的事件所表明的那样,即使是世界上一小部分石油和天然气的突然损失,也会造成严重的经济和社会成本。”

李峻 译自 油价网

原文如下:

Shell CEO Says Slashing Oil Output Would Be ‘Dangerous and Irresponsible’

Reducing global oil and gas production would be “dangerous and irresponsible” as the world still desperately needs those hydrocarbons, Shell’s chief executive Wael Sawan has told the BBC.

Last month, Shell unveiled its new strategy to continue investing in oil and gas production and selectively pour capital into renewable energy solutions, angering climate activists and some institutional investors.

Back in 2021, Shell said that its oil production peaked in 2019 and is set for a continual decline over the next three decades as it looks toward the renewables side of the business.

But in an updated strategy in June, Shell said that it would grow its gas business and extend its position in the upstream.

“Continued investments in oil and gas will be needed to make sure that the energy transition happens in a balanced way with a secure supply of affordable and increasingly lower-carbon energy,” Zo? Yujnovich, Integrated Gas and Upstream Director at Shell, said on Shell’s Capital Markets Day 2023. 

“What would be dangerous and irresponsible is cutting oil and gas production so that the cost of living, as we saw last year, starts to shoot up again,” the supermajor’s top executive added.

Both UK-based supermajors, BP and Shell, have recently doubled down on oil and gas to ensure energy supply after the recent energy and energy security crises.

BP’s chief executive, Bernard Looney, also warned earlier this year that “We need to invest in today's energy system - which is predominantly an oil and gas system.”

“As the events of last year demonstrated, the sudden loss of even a small part of the world's oil and gas can have severe economic and social costs,” Looney noted.



免责声明:本网转载自其它媒体的文章及图片,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,宣传国家石化产业政策,展示国家石化产业形象,参与国际石化产业舆论竞争,提高国际石化产业话语权,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以崇高敬意。如果您认为本站文章及图片侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。
 
 
更多>同类资讯
  • china
  • 没有留下签名~~
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用说明  |  隐私政策  |  免责声明  |  网站地图  |   |  工信部粤ICP备05102027号

粤公网安备 44040202001354号